翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有42部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Christina靠右邊走,也在其Youtube影片中提到,Martha's Vineyard: https://en.wikipedia.org/wiki/Martha%27s_Vineyard FAQ: Q: How old are you? A: 24 Q: Where are you from? A: Half American Half T...
「major language」的推薦目錄:
major language 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的精選貼文
🌻Docusign(DOCU), Crowdstrike(CRWD)財報結果
上週這兩家公司發表財報了.
這兩天看了一下他們的財報結果. Again, 兩家的表現都很好, 但發現分析師給DOCU的調價(往上)幅度比較多, 就好奇研究了一下SaaS公司是怎麼被估值的. 有興趣的話可以看看(從中學習到很多. 非常推薦一讀):
https://makingsenseofusastocks.blogspot.com/2021/09/blog-post.html
(By the way, 分析師對CRWD的價格調幅沒那麼大, 主因是成長趨緩了. 而DOCU的free cash flow佔營收比, 以及顧客黏著力在這季創了新高, 是讓分析師按讚的幾個原因).
關於CRWD: "The Street is already modeling revenue growth deceleration in 2022 to 36%, down from 60% expected in 2021, which on its own might prove a hurdle for a stock already trading at a high multiple," said Bank of America analyst Tal Liani in a report.
分析師對於DOCU的評價:
• 11位buy; 給的價格分別是: $310, $320 (x2), $330 (x2), $340 (x2), $345, $350, $350, $389
• 給Buy的分析師的評語:
o Baird: The analyst continues to view them as a best in class way to play digital transformation trends with strong growth, cash flow and profitability, and a strong competitive position. Power said DocuSign remains one of his top long-term compounding growth ideas.
o Citi: While slightly shy of the double-digit billings beat in recent quarters, DocuSign still delivered a solid 8% beat to Q2 billings, which grew 47% year-over-year, Radke tells investors in a research note.
o Evercore ISI: he calls "another strong quarter." While some may have wanted to see more aggressive Q3 billings guidance, he believes estimates "continue to leave room for upside," Materne said.
o JMP Securities: While revenue growth decelerated to 50% from 58% in Q1, the company is the clear leader in electronic signature and the broader system of agreement having crossed over 1M customers with a $2B run rate this quarter, the analyst tells investors in a research note, adding that he sees lots of room for growth as DocuSign targets a $50B total addressable market.
o Needham: The analyst commented, "Docusign reported another strong quarter in 2QF22 with typical DOCU upside to revenue and profitability. Sales metrics and growth decelerated Q/Q, as we expected against a massive pandemic quarter, but at a much slower rate than we believe much of the Street was anticipating. 65k net new customers was lower than the 70k - 90 range of CY20 but was still more than 2x greater than any pre-pandemic quarter, highlighting a strong end-market driving 47% billings growth against a strong comp. Commentary on incremental Agreement Cloud demand was positive, suggesting an additional growth tailwind combined with solid international can further aid 2HF22. Although DOCU shares could be lower near-term due to weak 2H OpMg guidance, we think this guidance is conservative, as the recent OM was greater than the pre-pandemic level even with tough comps."
o RBC Capital: The quarter highlighted the sustainability of the company's tailwinds post-pandemic as most of its underlying metrics such as billings and net revenue retention were solid, the analyst tells investors in a research note, adding that the traction with CLM and Notary was also "impressive".
分析師對於CRWD的評價:
• 12位buy; 給的價格分別是: $300, $310 (x2), $313, $315 (x2) , $305, $320, $325, $330 (x2), $340
• 1位給hold: $280 (from $220 by J.P. Morgan(same))
• 給Buy的分析師的評語:
o Baird: The analyst believes the company has significant room for growth with core modules, opportunities with Humio and in cloud workload security, among others, should help drive a continuation of strong growth over a long time horizon.
o BTIG: The company's "strong" Q2 results "cleared every hurdle", even though the buy-side benchmarks may have been slightly higher, the analyst tells investors in a research note. Powell adds that Crowdstrike is clearly gaining share in its core endpoint security target market at a rapid pace and gaining traction with new products across multiple categories.
o Canaccord: The analyst said the stock is down from its recent highs, and he thinks the re-rating creates a more favorable entry point for longer-oriented investors for a foundational security name. He views Crowdstrike as a long-term secular winner in security due to its native cloud platform advantage versus closely held peers in endpoint security combined with platform expansion into tangential segments to capture greater share of security budgets.
o Goldman Sachs: CrowdStrike last night delivered "another beat and raise quarter as the company benefited from another quarter of elevated demand," Essex said. But it traded lower following net new annual recurring revenue growth guidance that was slightly less than investors had hoped for. Essex, nonetheless, said the quarter demonstrated CrowdStrike's "ability to continue to go down market efficiently."
o JMP Securities: The analyst notes the company's Q2 annualized recurring revenue of $1.34B topping his estimate of $1.30B, with "sustained" 70% ARR and revenue growth along with margin upside seen as key highlights for the quarter. Suppiger adds that the metrics reflect Crowdstrike's "strong execution and robust demand environment".
o Mizuho: "very good" fiscal Q2 results. The annual recurring revenue growth of 70% year-over-year "was strong and still nicely surpassed" the Street's 65%-66% estimate, Moskowitz tells investors in a research note. He believes "strong execution can propel" Crowdstrike's stock higher.
o Piper Sandler: The company's metrics "outperformed across the board" in Q2 with 70% annual recurring revenue and revenue growth and record net new customer adds in the quarter, Owens tells investors in a research note.
o RBC Capital: Hedberg adds that CrowdStrike's record pipeline entering Q3 should continue to fuel the company's "land-and-expand" momentum.
o Stifel: Q2 results that he said "exceeded consensus estimates across all major financial metrics." He continues to believe that Crowdstrike's growth opportunity "remains in the early days" despite the company's scale given continued share capture within its core endpoint security market and incremental module adoption on the Falcon Platform, Reback tells investors.
o UBS: the company reported "pretty good" Q2 results against high expectations.
🌻趨勢: 跨境電商 Cross-border commerce
Morgan Stanley:
From our perspective, we think many are underestimating what the cross-border eCommerce demand could ultimately be, once key friction points like FX rates, tax and duties, shipping, language, etc are smoothed—all issues that Global-E directly addresses.
Cross-border ecommerce brings new, high-yield volume: We think elevated levels of cross-border ecommerce (ex-travel) is a structural shift thathas yet to be fully contemplated in MA (and V)'s long-term forecasts. MA's cross-border CNP ex-travel volume was 69% above 2019's level in 2Q and 63% higher in 1Q. Strength reflects both broader ecommerce adoption plus globalization of commerce, as marketplaces and services that reduce cross-border friction (such as those from GLBE) make international online ordering more readily adopted. Early data at V suggests greater cross-border ecommerce spend is persisting even in areas with pre-pandemic levels of international travel. Cross-border transactions also come at a higher yield, making us more optimistic that the trend can bring incremental long-term growth to the networks.
產業的潮流是有連貫性的. 疫情讓電商更發達後, 接下來應該就是加速電商跨境了. 跨境的話, 有很多問題需要解決(稅率, 語言, etc.) 這就需要有公司來做整合的動作. 這種跨境, 也可以想像是omnichannel的一種呈現.
Harley Finkelstein (President of Shopify): "I mean I think commerce in 2021 is cross-border."
🌻SPAC熱潮退卻,初創市值蒸發750億美元
"SPAC熱潮已經退卻。分析顯示,在2月中旬以前完成合併的137家SPAC的總市值已經蒸發25%,市值回落幅度上個月一度超過1,000億美元。"
"像貝萊德(BlackRock Inc., BLK)和富達投資(Fidelity Investments Inc.)這類企業管理的基金,以及許多對沖基金、養老金管理公司和其他一些投資者,都在SPAC的回落中遭受了衝擊,他們在去年年底開始的熱潮中競相投資SPAC。其中許多基金由於在價格還很低的時候就早早入場,所以現在仍坐擁可觀收益。事實上,SPAC市值仍有約2,500億美元,高於一年前的約1,000億美元,反映出這期間股價上漲和新公司上市的影響。
但即便如此,今年年初令人炫目的回報還是讓許多後來者做了接盤俠,扎堆投資所謂穩賺不賠的領域,其永恆的風險可見一斑。在過去的幾個月裡,一些投資者眼睜睜看著帳面財富縮水。"
"股價下跌會在SPAC領域形成惡性循環,因為投資者有權在併購交易前從空白支票公司撤資。一旦SPAC跌破發行價,投資者就更有可能這樣做,而許多SPAC的股價現在正處於這樣的水平。目前,在尚未宣布併購交易的空白支票公司中,超過95%的公司股價低於發行價。
投資者的大規模撤資會讓已經上市的空白支票公司手上的現金大幅減少,讓其更難實現業務目標,並可能加劇股價跌勢。"
https://on.wsj.com/3n6JznC
🌻BNPL (buy now pay later)
But most BNPL providers including Affirm, Klarna and Afterpay have been losing money despite breakneck revenue growth as they invest heavily in marketing to win share. Sweden-based Klarna’s credit losses more than doubled in the second quarter. Affirm has projected adjusted operating losses of $50m-$55m for the fiscal year that ended June 30.
The path to profitability for many of these companies was to achieve massive scale, analysts said.
https://www.ft.com/content/ca201a37-a16d-4223-b123-04d38350a972
Pictures: 一葉知秋; from EarningsWhispers
major language 在 eCloudvalley Facebook 的精選貼文
Join our Data Analytics experts on explaining how Personalized Marketing, built on top of the data lake using AWS AI/ML services, can play a major part in keeping customers happy.
Sign up today 👉 https://bit.ly/3yw55UW
major language 在 Christina靠右邊走 Youtube 的最讚貼文
Martha's Vineyard:
https://en.wikipedia.org/wiki/Martha%27s_Vineyard
FAQ:
Q: How old are you? A: 24
Q: Where are you from? A: Half American Half Taiwanese (currently in USA)
Q: My major? A: Graduated with BA in Film
問:你幾歲?答:二十四,準備幹大事
問:你來自哪裡?答:台灣美國混血寶寶
問:你畢業的系?答:電影學士學位
major language 在 Christina靠右邊走 Youtube 的最讚貼文
你們覺得弟弟去哪了? 歡迎在下面留言!
Where do you think Raymond went? Leave a comment below!
很多人留言想知道本家診所:
👉Boston Family Dental
https://goo.gl/maps/vgtTGB4WsJvjr4ry5
FAQ:
Q: How old are you? A: 24
Q: Where are you from? A: Half American Half Taiwanese (currently in USA)
Q: My major? A: Graduated with BA in Film
問:你幾歲?答:二十四,準備幹大事
問:你來自哪裡?答:台灣美國混血寶寶
問:你畢業的系?答:電影學士學位
major language 在 Christina靠右邊走 Youtube 的精選貼文
Special thanks to Tim Mo for his appearance.
Tim mo IG: https://www.instagram.com/attimothymo/
FAQ:
Q: How old are you? A: 24
Q: Where are you from? A: Half American Half Taiwanese (currently in USA)
Q: My major? A: Graduated with BA in Film
問:你幾歲?答:二十四,準備幹大事
問:你來自哪裡?答:台灣美國混血寶寶
問:你畢業的系?答:電影學士學位
major language 在 List of languages by number of native speakers - Wikipedia 的相關結果
1, Mandarin Chinese, 918 ; 2, Spanish, 480 ; 3, English, 379 ; 4, Hindi (sanskritised Hindustani) · 341 ... ... <看更多>
major language 在 major language - Linguee | 中英词典(更多其他语言) 的相關結果
Portuguese is a major world language, and institutions [...]. ... <看更多>
major language 在 The 10 Most Spoken Languages In The World - Babbel 的相關結果
1. Chinese — 1.3 Billion Native Speakers · 2. Spanish — 471 Million Native Speakers · 3. English — 370 Million Native Speakers · 4. Hindi — 342 ... ... <看更多>